– Да.
– Имеет ли она женскую футбольную команду общенационального ранга?
– Да.
– Была ли вам предложена полная стипендия для завершения образования в академии?
– Да.
– Вы планировали принять это предложение?
– Да, я сообщила руководству школы, что приду к ним учиться осенью.
– А теперь Эшли, пожалуйста, расскажите судье, что вы делали в студенческом городке академии двадцать четвертого июня.
– В академии каждое лето проводится футбольный семинар. В футбольный лагерь приезжают со всей страны. Часть инструкторов составляют члены олимпийской сборной, а другую – лучшие выпускники и учащиеся. Я была принята советником – помощником тренера.
– Где вы жили две недели?
– В общежитии.
– Итак, вечером двадцать четвертого июня вы находились в студенческом городке?
– Да.
– Расскажите судье, что произошло после ужина?
Этот вопрос вызвал у Эшли затруднение. До сегодняшнего дня она блокировала все мысли о матери, но больше уже не было возможности их избегать. Она сделала глоток воды, давая себе передышку, чтобы собраться с духом. Благодаря свидетельским показаниям Ларри Берча судья Стиллман уже знала, что произошло с Эшли, ее отцом и Таней Джонс. Она ободряюще улыбнулась молодой свидетельнице.
– По вечерам я люблю бегать, совершать пробежки, – произнесла Эшли. – Моя соседка по комнате, Салли Касл, обычно бегала вместе со мной, но в тот вечер ей нездоровилось, и я пошла одна.
– Где вы совершали пробежку в тот вечер? – спросила Дилайла.
– На территории академии расположен большой лесной массив, через который пролегают тропинки. Я бегала по ним.
– Протекает ли по территории академии река?
– Да.
– Стоит ли на ее берегу лодочный сарай?
– Да.
– Ваш маршрут проходил рядом с этим лодочным домиком?
– Да.
– Каким было освещение, когда вы отправились на пробежку?
– Достаточно хорошим.
– Когда маршрут привел вас к реке и лодочному домику, видели вы кого-либо, кто был вам знаком?
Эшли запнулась в нерешительности, потом перевела дыхание.
– Я видела мистера Максфилда.
– Эшли, я понимаю, что для вас это тяжелый...
– Протестую! – перебил Уиллер. – Это не вопрос.
– Протест принимается, – сказала судья Стиллман. – Просто задайте вопрос без преамбулы, мисс Уоллес.
– Да, судья. Эшли, будьте добры, повернитесь лицом к защите.
Ранее Дилайла говорила, что наступит этот момент, однако Эшли не была морально готова. Повернув голову к Максфилду, она крепко, до боли, стиснула руки.
– Скажите, не этого ли человека вы видели в лесу возле реки и лодочного домика вечером двадцать четвертого июня?
Глаза Эшли встретились с глазами Максфилда. Он улыбался. Улыбка его была кроткой и ласковой, совсем не угрожающей. Казалось, он старался облегчить Эшли ее задачу. Она отвернулась и кивнула.
– Нам нужен словесный ответ, мисс Спенсер, – заметила судья.
Эшли глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Дилайла повторяла, как важно, чтобы она произвела опознание со всей определенностью, без колебаний. Что ж, если она хочет, чтобы Максфилд понес наказание за все то зло, что причинил ей, ее семье и подруге, то обязана решительно заявить судье, что именно он был тем человеком, которого она видела у лодочного домика.
– В тот вечер я видела Джошуа Максфилда, – произнесла Эшли, указывая на подсудимого. – Это тот самый человек, который сидит сейчас за столом защиты, рядом со своим адвокатом.
– Зафиксируйте в протоколе, что мисс Спенсер идентифицировала обвиняемого Джошуа Максфилда, – распорядилась судья.
– Что делал обвиняемый, когда вы впервые увидели его в тот вечер? – спросила Дилайла.
– Он шел вдоль реки в направлении лодочного домика.
Дилайла сделала паузу и сверилась со своими записями. Эшли отчаянно желала, чтобы все завершилось скорее, но понимала, что это невозможно.
– Эшли, – промолвила обвинительница, – случилось ли что-либо необычное после того, как вы увидели подсудимого идущим в направлении лодочного домика?
– Да.
– Расскажите суду, что произошло и как вы поступили.
– Я услышала пронзительный крик.
– Сколько криков вы слышали?
– Два.
– Был ли промежуток времени между ними?
– Да, но не очень большой.
– Смогли вы разобрать, кто кричал?
– Женщина. Это был женский крик.
– Что вы сделали, услышав его?
Эшли опустила голову и замолчала, затем тихо проговорила:
– Я испугалась. Я замерла на месте. Мне захотелось убежать и спрятаться.
– Вы спрятались?
– Нет.
У Эшли перехватило горло. Она снова потянулась к стакану с водой.
– Что вы сделали, услышав второй крик?
– Я двинулась сквозь лес к лодочному домику.
– Почему к лодочному домику?
– Мне казалось, крики раздаются оттуда.
– Вы слышали или видели еще что-нибудь, прежде чем приблизились к домику? – спросила Дилайла.
– Нет.
– Насколько близко вы к нему подошли?
– Вплотную. Я подкралась к одному из боковых окон и заглянула внутрь.
– С вашего места вам было что-нибудь слышно?
– Перед тем как заглянуть, я услышала, как женщина выкрикнула какие-то слова.
– Что именно?
– Я не разобрала.
– Почему вы думаете, что выкрикнула именно женщина, а не мужчина?
– Голос был высоким.
– Итак, вы услышали женский голос перед тем, как заглянули в окно. За сколько времени до этого?
– За несколько секунд.
– Что вы увидели, заглянув в окно?
Воспоминания нахлынули вновь: распростертое на полу тело, голова прислонена к деревянному столбу; еще одно тело, скорчившееся на дощатом полу в позе эмбриона. Эшли покачнулась на своем стуле и зажмурилась.