– Я должен учитывать все возможности.
– А сам он что говорит?
– Коулман вопит о предотвращении кровавого убийства. Он уверяет, будто спас вам жизнь и изловил Максфилда. Мол, пришел навестить жену и просто случайно оказался в нужном месте в нужное время.
– Звучит вполне логично.
– Он утверждает, что не видел Кейси Ван Метер с тех пор, как она впала в кому, и потому вдруг почувствовал, что ему непременно следует ее навестить.
– Держу пари: это адвокат подал ему такую мысль, чтобы он пристойнее выглядел на суде.
– Мне об этом ничего не известно, – пожал плечами Берч. – Проблема в том, что он прибыл на стоянку сразу же вслед за вами, но так и не зашел в лечебницу.
– И как же он это объясняет?
– Говорит, что после того, как припарковался, его настроение переменилось, он почувствовал неуверенность, испугался, что не справится с эмоциями, увидев мисс Ван Метер в таком беспомощном состоянии. По словам Коулмана, он как раз боролся со своими эмоциями, когда заметил вас. Якобы что направился к вам, но тут вдруг появился Максфилд и напал на вас. Тогда Коулман бросился вам на выручку.
– А ваша группа наблюдения что видела?
– К сожалению, ничего. Вы находились между машинами, и нападавший выскочил из глубины стоянки. Пока вы не побежали, мы даже не поняли, что с вами стряслась беда. Потом сбоку выскочил еще кто-то, но обзор нам загораживали другие автомобили, да и угол обзора был неудобный. Кроме того, мужчины были одеты примерно одинаково.
– А Максфилд утверждает, что спас меня от Коулмана?
– Максфилд вообще молчит.
– Он ведь уже не раз пытался меня убить.
– Да, верно. И полагаю, что мы вменим ему еще одну попытку.
Дверь отворилась, и в комнату просунулась голова полицейского.
– Пришел некий Джерри Филипс. Говорит, он адвокат мисс Спенсер и вы ему звонили.
– Впусти его, – приказал Берч.
Шагнув в комнату, Джерри бросился к Эшли:
– Как ты себя чувствуешь? Ты не пострадала?
Эшли покачала головой.
– Что произошло? – спросил Филипс, обращаясь и к ней, и к детективу.
– Джошуа Максфилд пытался меня убить, – ответила Эшли.
– Он взят под стражу, – добавил Берч.
– Слава Богу!
– Меня спас Рэнди Коулман.
– Коулман? А он-то откуда взялся?
– Говорит, будто собирался проведать жену и увидел, как Максфилд пытается убить мисс Спенсер, – промолвил Берч. – Она бросилась за подмогой, и тут Коулман его скрутил.
– Ты не ранена?
– Нет, все в порядке.
– Мисс Спенсер не растерялась, – сказал Берч. – Сумела постоять за себя. Эшли повела себя очень храбро.
Джерри повернулся к девушке:
– Ты же, наверное, страшно испугалась!
– Сначала – да, но теперь мне лучше.
Джерри посмотрел на Берча:
– Вы уже закончили? Могу я отвезти мисс Спенсер домой?
– Да. Вообще-то мне нужно получить от нее запротоколированные свидетельские показания, но я подожду до завтра. На чем вы будете добираться, мисс Спенсер? Дело в том, что мы должны тщательно осмотреть вашу машину на предмет улик и не сумеем вернуть ее раньше завтрашнего дня.
– Ничего, все в порядке, я доберусь. Автомобиль взят напрокат. Когда закончите, можете вернуть его в агентство.
– Наконец-то! Это просто замечательно! – воодушевленно воскликнул Джерри, когда они сели в его машину и тронулись в путь. – Максфилд в тюрьме. Тебе больше нечего бояться.
– Его уже арестовывали, и он сбежал, – заметила Эшли.
– На этот раз его будут стеречь, как дикого зверя.
Эшли закрыла глаза и положила голову на спинку сиденья. Джерри, вероятно, подумал, что она заснула, и молчал до конца поездки.
– Приехали, – объявил он, припарковавшись перед ее домом.
Не говоря ни слова, Эшли вышла из машины. Джерри последовал за ней в дом. В гостиной на стене висели часы. Взглянув на них, Эшли поразилась. Часы показывали лишь второй час дня. У нее возникло ощущение, будто она на ногах уже не первые сутки.
– Ты хочешь есть? – спросил Джерри. – Приготовить тебе что-нибудь?
– У меня, наверное, нет ничего съедобного.
– Я загружал твой холодильник. Позволь-ка мне произвести досмотр. Кстати, можно выйти чего-нибудь купить.
Эшли опустилась на кухонный стул и погрузилась в задумчивость.
– Расскажи, что тебя гнетет, – попросил Джерри, делая бутерброды с ветчиной и сыром.
– Как ты думаешь, это возможно, чтобы на меня напал Рэнди Коулман?
Вопрос застал Джерри врасплох.
– Я так понял, что он спас тебя.
– Скорее всего так оно и было. Но нападение показалось мне каким-то... неуклюжим. Я видела, как орудует Максфилд. В сущности, я видела их в деле обоих, возле бассейна академии. Коулман докучал деканше – сначала словами, потом стал распускать руки. Поблизости оказался Максфилд. Он легко справился с Коулманом. Скрутил без труда. Знаешь, все происходило буквально как в кино: молниеносный набор приемов – раз, два и готово. Максфилд даже не вспотел.
Внезапно Эшли побледнела. Она опустила голову и судорожно сглотнула, стараясь справиться с переживанием.
– Что с тобой? – встревожился Джерри.
– Вспомнила тот, другой, момент... когда он набросился на нас... Нас он тоже одолел без труда. Максфилд всегда действовал очень умело. А человек, который напал на меня сегодня... – Она скептически покачала головой.
– Ты быстро среагировала. Захватила его врасплох, лишила равновесия. Очевидно, он просто не ожидал.
– Наверное.
Джерри поставил на стол тарелку с бутербродами, два стакана содовой и сел.
– У тебя есть основания сомневаться в том, что именно Джошуа Максфилд убил твоих родителей и охотился за тобой в общежитии академии?